Көптілді әлеуметтік медианы құру бойынша 14 кеңес

  • Мұны Бөлісіңіз
Kimberly Parker

Мазмұны

Ағылшын тілін интернеттің лингва франкасы деп болжау оңай. Ол әлі де ең көп қолданылатын тіл ретінде орын алса да, оның үлесі қытай, испан, араб және португал тілдеріне жол береді. Көптілді әлеуметтік медиа бұрын-соңды мұншалықты өзекті болған емес.

Үндістанның тілдерін онлайн қолдану да қарқынды дамып келеді, өйткені үнділік пайдаланушылар дүние жүзіндегі келесі миллиард ұялы байланыстардың 35 пайызын құрайды деп болжануда. 2021 жылға қарай Үндістандағы интернет пайдаланушылардың 73 пайызы ағылшын тілінен басқа тілдерді пайдалануды жөн көреді.

Жазушыларыңызбен олардың негізгі тілінде сөйлесу ұзақ және мағыналы қарым-қатынас орнатудың кілті болып табылады. Facebook компаниясының зерттеуі АҚШ-тағы испандықтардың испан тілінде жарнамалайтын брендтерге оң көзқараспен қарайтынын көрсетті.

Тіл тұтынушылардың сеніміне де әсер етеді. Тұтынушылардың 70 пайыздан астамы сатып алуды жасамас бұрын өз тілінде ақпарат қажет етеді.

Қазіргі тұтынушы базасымен байланысуды немесе жаңа нарыққа шығуды жоспарласаңыз да, аудармада адасып қалмау немесе қателіктер жібермеу үшін осы кеңестерді пайдаланыңыз. екі тілді жалған.

Бонус: Әлеуметтік желідегі қатысуыңызды қалай арттыруға болатыны туралы кәсіби кеңестері бар қадамдық әлеуметтік медиа стратегиясы нұсқаулығын оқыңыз.

Көп тілді әлеуметтік желіде қатысуды құру бойынша 14 кеңес

1. Аудиторияңыздың демографиясын біліңіз

Маркетерлер әрқашан кімге маркетинг жасайтынын білуі керек. Бұл олардың қай тілді білуін қамтидыжолаушылар «Киа ора, амандық тілейміз». Маори және Жаңа Зеландия ағылшын тілінде сөйлейтіндер арасында бұл сөз тіркесі кең таралғанымен, оның контекстуализациясы ағылшын тілінде сөйлейтін басқа тұтынушыларға көмектеседі және әуе компаниясын мәдени елші ретінде көрсетеді.

“Kia Ora, біз сізге сәттілік тілейміз. Бұл кивиді қарсы алу» - Біздің халқымыз. ♥ #NZSummer pic.twitter.com/gkU7Q3kVk0

— Air New Zealand✈️ (@FlyAirNZ) 15 желтоқсан, 2016 жыл

13. Тұтынушыларға кепілдік беріңіз

Онлайн сатушылар үшін тілге қатысты ең маңызды байланыс нүктесі - сатып алу және төлем жасау тәжірибесі. Егер тұтынушы оны түсінбесе, оны сатып алмайды. Бұл соншалықты қарапайым.

Онлайн тұтынушылар дұрыс емес шешім қабылдаудан қорқып, бейтаныс немесе аударылмаған сатып алулардан аулақ болады.

Сынақ кезеңдері, үлгілер және ақылға қонымды қайтару саясаты проблеманы жеңілдетуге көмектеседі. тұтынушының күмәні. Бірақ тұтынушымен олардың тілінде сөйлесуден артық ештеңе жоқ.

14. Уақыт арасындағы алшақтықты ескеріңіз

Көптеген брендтер Қытай мен Үндістанды кеңейтуді көздейді.

Егер мазмұнды аудару және жаңа нарықтар үшін бейімдеу қиынға соғатын болса, мына жерде жариялауды ұмытпаңыз. дұрыс уақытта және дұрыс уақыт белдеуінде.

Бір бақылау тақтасынан бүкіл әлем бойынша барлық әлеуметтік медиа тіркелгілерін оңай басқару үшін SMMExpert пайдаланыңыз. Оны бүгін тегін пайдаланып көріңіз.

Бастау

аудитория сөйлейді.

Барлық әлеуметтік медиа платформалары аудитория тілінің статистикасы бар аналитикалық бақылау тақталарын ұсынады. Осы бөлімді қадағалаңыз және соған сәйкес мазмұн жасаңыз.

Қолданыстағы көпіршікті ғана пайдаланбаңыз. Егер сіз американдық компания болсаңыз және сізде испан тілінде сөйлейтін ізбасарларыңыздың саны пропорционалды түрде аз болса, бұл сіздің испан тіліндегі нарыққа жеткіліксіз қол жеткізгеніңіздің белгісі болуы мүмкін.

Жаңа тіл нарығына шығуды қалайсыз ба? Бәсекелестік талдау үшін Facebook-тің Cross Border Insights Finder қолданбасын пайдаланып көріңіз.

2. Аударма құралдарына сенбеңіз

Google, Facebook, Microsoft және Amazon сияқты технологиялық алпауыттар автоматты аудармада керемет жетістіктерге жетті, бірақ олар әлі де адамдармен бәсекеге түсе алмайды.

Amazon хинди тіліндегі сайт құруға әрекет жасағанда аударма алгоритмінің сәтсіздігін өз көзімен көрді. Машина арқылы жасалған хинди тілі толығымен оқылмайтын болды, сонымен қатар ол хинди лексиконына енген ағылшын тіліндегі сөздерді де есепке алмады.

Тағы бір мысал: қысқаша титрлер немесе өткір сөздерді жеткізу үшін әлеуметтік медиа копирайтерлері жиі қолданылады. машиналық аудармада оңай жоғалып кететін сатира мен сөздік ойынға сүйеніңіз. Тек HSBC-тен сұраңыз. Трансұлттық банктің «Ештеңе қабылдама» ұранының қате аудармасы клиенттерді «Ештеңе жасама» деп қате бағыттады, бұл $10 миллион ребрендке әкелді.

3. Үздік аудармашыларға ақша салыңыз

Қателіктер қымбат болуы мүмкін.Бірақ нашар аудармалар құрметсіздікті де білдіруі мүмкін.

Канадалық Telus телекоммуникация компаниясы твиттерде «Терең дем ал, өзіңді тырнап ал. Француз тіліндегі «Терең дем ал, өзіңді жерге түсір» дегеннің орнына барып, оны өлтір». Барып өлтіріңдер.»

Неге тіпті үлкен ұйымдар үй тапсырмасын орындамаған кезде ұяттан қорғанбайды? Telus компаниясында біреу француз тіліндегі аударманы тексермеді: мотивациялық шығарманың орнына кісі өлтіруге және өзіне зиян келтіруге шақыратын жаман жарнамамен аяқталды! #сәтсіз #Қоғамдық қатынастар pic.twitter.com/QBjqjmNb6k

— Энник Робинсон (@MrsChamy) 30 қаңтар, 2018 жыл

Сингапурлық суши желісі Маки-сан Малайдағы жанкүйерлерді қателесіп, «Маки» деп қарғаған кезде Кита» тағамы, кейбір сыншылар брендті әртүрлілік кемшіліктері үшін ескертті.

Жалпы ереже: егер сіз оны түсінбесеңіз, онымен бөліспеңіз. Тым болмаса тексеретін адаммен екі рет тексеруден бұрын емес.

4. Сақтықпен неологизациялаңыз

Брендтер өнімдер мен науқандар үшін жаңа сөздер жасағанды ​​ұнатады. Олар ойдан құрастырылған сөздер болғандықтан, олардың бір кадрда барлық тілдік аудиториямен резонанс жасау мүмкіндігі бар.

Осы бағытқа бармас бұрын, жаңа сөзіңізде басқа сөздерде күтпеген мағыналардың жоқтығын тексеріңіз. тілдер.

Google Translate сынақ мақсаттары үшін өте ыңғайлы, әсіресе тұтынушылар сіздің тіліңізді түсінбесе, оны пайдалануы мүмкін.неологизм. Егер Target тексерген болса, ол өзінің «Орина» аяқ киімінің испан тілінде «несеп» деп оқылатынын түсінетін еді.

Кейбір сөздер, олар жасалған немесе жасалмаған болса да, әлемдік нарықтарға жақсы аударылмайды. . Тек IKEA-дан сұраңыз. FARTFULL жұмыс үстелінен бастап Gosa Raps «құшақтап зорлау» жастығына дейін оның көптеген швед өнімдері атаулары аздап қастарды көтерді.

Неологизмдер әркімнің талғамына сай емес, бірақ олардың бетке таралу бейімділігі бар. Ғаламтор. No Name бренді чеддар спрейі үшін әдемі ірімшік-дәмді портманто ойлап тапты және ол француз тілінде де мүмкін емес.

*Әрдайым дерлік* гипербола жоқ pic.twitter.com/oGbeZHHNDf

— Кэти Ч (@K8tCh) 10 тамыз, 2017 жыл

5. Мазмұнды және аудармаларды локализациялау

Фейсбук жүргізген сұхбатта американдық испан тілшілері компанияға ағылшын тілінен испан тіліне тым тура және тым бос аударылған көшірмені жиі көретінін айтты.

Тым сөзбе-сөз аудармалар жасауға болады. аудитория өзін кейінірек ойлағандай сезінеді.

Сөздер аударма теңдеуінің бір бөлігі ғана. Сайып келгенде, ең жақсы аудармалар брендтің хабарын немесе мәнін жеткізуді мақсат етеді, бұл көбінесе сөзбе-сөз аудармалардың ыңғайсыз екенін білдіреді. (Мәселен, «тұңқырға дейін» сөзбе-сөз аудармасын елестетіп көріңіз.)

Мазмұн әрқашан мәдени нюанстар мен айырмашылықтарды есепке алу үшін бейімделуі керек. BuzzFeed ішінара жаһандық нарықтарға жылдам кеңейе алдыкомпания локализацияның қажеттілігін түсінді.

Мысалы, оның «Еркектер ешқашан түсінбейтін 24 нәрсе» жазбасы Бразилияға аударылғанда «Еркектер ешқашан түсінбейтін 20 нәрсе» болып аяқталды.

6. Көрнекі мазмұнға басымдық беріңіз

Дермен барлығы визуалды тілде сөйлейді. Іс пен нүкте: эмодзилер.

Фотосурет және бейне - кең аудиторияға бренд хабарламасын жеткізудің тамаша тәсілі. Бейнеге қажет болған жағдайда субтитрлерді қосуды ұмытпаңыз.

Мәдени әдет-ғұрыптар мен әлеуметтік тыйымдарға сезімтал болыңыз. Белгілі бір мәдениеттерде ішімдік ішу және экранда сүйісу тыйым салынған. Бас бармақ және «Жарайды» белгісі сияқты қимылдар да әр жерде әртүрлі қабылданады.

1997 жылы Nike өзінің жалын таңбасы «Аллаһ» деген араб жазуына тым қатты ұқсайды деген шағымдан кейін Air жаттықтырғыштарын тартуға мәжбүр болды.

Бонус: Әлеуметтік желідегі қатысуыңызды қалай өсіруге болатыны туралы кәсіби кеңестері бар әлеуметтік медиа стратегиясы бойынша қадамдық нұсқаулықты оқыңыз.

Тегін гидті дәл қазір алыңыз!

7. Қол жетімді әлеуметтік құралдарды пайдаланыңыз

Әлеуметтік медиа компанияларында көп тілді пайдаланушылар мен есептік жазба менеджерлері үшін бірнеше құралдар бар. Мұнда әрбір платформаға арналған негізгі статистика мүмкіндіктері берілген:

Facebook тіл статистикасы

  • Facebook қауымдастығының 50 пайызы ағылшын тілінен басқа тілде сөйлейді.
  • Фейсбуктегі ең жақсы бес тіл - ағылшын, испан, португал, индонезия және француз тілдері.
  • Алтыдан астамFacebook желісінде күн сайын миллиард аудармалар жасалады.
  • Аудармалар барлығы 4504 тіл бағыты бойынша қолжетімді (бір жұп тілге аударылған, яғни ағылшын тілінен французшаға).

Facebook тіл құралдары

  • Бетіңізде бірнеше тілде жазбалар жасаңыз. Мысалы, егер жазбаның ағылшын және испан тілдерінің көшірмесін берсеңіз, Facebook испан тілінде пайдаланатындарға испан тілі көрсетіледі.
  • Бейне жазбалары үшін бірнеше тіл қосыңыз.
  • Бірнеше тілде жарнама жасаңыз. Facebook динамикалық жарнамалары мен таргетинг құралдары.

Twitter тіл статистикасы

  • Twitter 40-тан астам тілге қолдау көрсетеді.
  • Твиттердегі ай сайынғы 330 миллион белсенді пайдаланушының 69 миллионы ғана Америка Құрама Штаттарында орналасқан. Twitter қолданушыларының 80 пайызға жуығы халықаралық.

Твиттердегі тіл құралдары

  • Бірнеше тілде жарнамалаңыз және тілге негізделген аудиторияңызды бағыттаңыз.

LinkedIn тіл статистикасы

  • LinkedIn 23 тілді қолдайды.

LinkedIn тілін құралдар

  • Бетіңіздің профилін бірнеше тілде жасаңыз.
  • Тілге негізделген мақсатты жарнама науқандары.

Instagram тіл статистикасы

  • Instagram 36 тілді қолдайды.
  • 2017 жылы Instagram араб, парсы және иврит тілдеріне оңнан солға қарай тілді қолдауды қосты.

Instagram тіліқұралдар

  • Тілге негізделген жарнамаларды жасау және бағыттау.

Pinterest тіл статистикасы

  • Pinterest - бұл қазіргі уақытта 31 тілде қол жетімді.

Pinterest тіл құралдары

  • Pinterest-те тілге бағытталған жарнамаларды жасаңыз.

YouTube тілінің статистикасы

  • YouTube сайтын 80 тілде шарлауға болады, жергілікті нұсқалары 91 елде қолжетімді.
  • Аударылған метадеректер, тақырыптар және сипаттамалар Бейнеңіздің YouTube-те қолжетімділігін және көрінуін арттырыңыз.

YouTube тіл құралдары

  • Бейне атаулары мен сипаттамаларын аударыңыз.
  • Сізді қосыңыз. басқа тілдегі субтитрлер мен жабық субтитрлер.
  • YouTube сайтында екі тілдегі субтитрлер қосу үшін кеңейтімді пайдаланыңыз.
  • Қауымдастыққа аудармаларға үлес қосуға рұқсат беріңіз.

8 . Бірнеше тіркелгі жасау

Әртүрлі тіл сегменттері үшін әртүрлі тіркелгілерді жасау арқылы бөліңіз және жеңіңіз. НБА-да екі Facebook парақшасы бар: бірі ағылшын тілінде, екіншісі испан тілінде.

Көбінесе көп тілде сөйлеуге бейім немесе талап етілетін әлемдік көшбасшылар да жақсы үлгі ұсына алады. Твиттерде испан, ағылшын, итальян, португал және поляк тілдерін қоса алғанда, кемінде тоғыз тілде аккаунты бар Рим Папасы Францискті алайық.

9. Қосарлы хабарландыруды қарастырыңыз

Канада премьер-министрі Джастин Трюдо басқа көзқарасты ұстанады. Басқарудың орнынаФранцуз және ағылшын тілдеріндегі әлеуметтік желілердегі жеке аккаунттарда Трюдоның әр тіл үшін жеке жазбалары бар.

Бұл тәсіл Канаданың екі ресми тіліне құрметпен қарайды және бірдей қатынасты көрсетеді.

Бірақ егер сіз үнемі жариялап отырсаңыз немесе аудитория өте екі тілді, мазмұны ұқсас бірнеше хабарламалар аудитория үшін жалықтыруы мүмкін. Олай болса, бірнеше есептік жазба маршрутына өтіңіз немесе екі тілді жазбалар жасаңыз.

Бұл жазбаны Instagram-да қараңыз

Джастин Трюдо (@justinpjtrudeau) бөліскен жазба

Бұл жазбаны Instagram-да қараңыз

Пост. Джастин Трюдо (@justinpjtrudeau) бөлісті

10. Аудармаларды бір постқа қосу

Көптеген брендтер мазмұнды бірнеше тілде жариялайды. Бұл тәсіл әсіресе мазмұн кескінге бағытталған болса және титрлер директивадан гөрі ақпараттандыратын болса жақсы жұмыс істейді.

Көшіру ұзақ болса, аударма кейіннен болатынын алдын ала көрсеткен жөн.

Instagram желісінде Tourisme Montréal француз және ағылшын тілдерінде жазуларды орналастырады, оларды ажырату үшін қиғаш сызықты қолданады.

Бұл жазбаны Instagram-да қараңыз

Tourisme Montréal (@montreal) бөліскен жазба

Ресми Instagram Musée du Louvre тіркелгісі эмодзилері бар тілдерді көрсетеді:

Осы жазбаны Instagram-да қараңыз

Музей ду Лувр (@museelouvre) бөліскен жазба

Халенмон теңіз тұзын жасаушылардың осы мысалында Уэльс суретте пайдаланылады және ағылшын тілі жазу ретінде пайдаланылады.

КөруInstagram желісіндегі бұл жазба

Хален Мон / Англси теңіз тұзы (@halenmon) бөліскен жазба

Қай тәсілді таңдасаңыз да, аудиторияңыздың мүдделері басты назарда екеніне көз жеткізіңіз. Мақсат - мүмкіндігінше анық қарым-қатынас жасау, сондықтан оны жасауға ең жақсы мүмкіндік беретін стратегиямен жүріңіз.

11. Екі тілді jeux des mots қолданып көріңіз

Ескерту: бұл тек қосымша тіл деңгейлеріне арналған.

Франгле немесе Шпанглиш сияқты гибридті тіл меланждарын ұқыптылықпен орындаған кезде жақсы нәтижеге қол жеткізуге болады.

Қате істеліңіз, нәтижелер осы француз әзіліндей біркелкі болуы мүмкін: Француз адам таңғы асқа қанша жұмыртқа жейді? Бір жұмыртқа un oeuf. Бір жұмыртқа un oeuf. Түсініңіз!?

Жақында Facebook-те жүргізілген зерттеу сауалнамаға қатысқан американдық испандықтардың 62 пайызы Spanglish тілі екі мәдениетті көрсетудің жақсы тәсілі бола алатынымен келісетінін көрсетті. Бірақ жартысына жуығы тілдерді араластырмауды жөн санайды, ал кейбір респонденттер мұны құрметтемеушілік деп санайды.

Кейбір брендтер тіларалық гомофондарда сәтті ойнады.

French Lait's Go milk-to-go бөтелкелер ағылшын тілінде «Let's Go» сияқты естіледі. Тағы бір нұсқа - екі тілде жұмыс істейтін қарыз сөздерге сүйену. Air Canada екі тілде шығатын enRoute журналы жұмыс істейді, себебі «жолда» тіркесі француз және ағылшын тілдерінде жиі қолданылады.

12. Бренд мәдениетін көрсету үшін тілді пайдаланыңыз

Кейбір брендтер мәдени мақтаныш сезімін көрсету үшін тілді пайдаланады.

Air New Zealand сәлемдеседі.

Кимберли Паркер - салада 10 жылдан астам тәжірибесі бар тәжірибелі цифрлық маркетинг маманы. Өзінің әлеуметтік медиа маркетинг агенттігінің негізін қалаушы ретінде ол әртүрлі салалардағы көптеген бизнеске тиімді әлеуметтік медиа стратегиялары арқылы олардың онлайн қатысуын құруға және өсіруге көмектесті. Кимберли сонымен қатар бірнеше беделді басылымдарға әлеуметтік желілер мен цифрлық маркетинг туралы мақалалар жазған жемісті жазушы. Ол бос уақытында асүйде жаңа рецепттермен тәжірибе жасап, итімен ұзақ серуендегенді ұнатады.